Skip to main content

ثُمَّ
பிறகு
إِنَّكُمْ
நிச்சயமாக நீங்கள்
أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ
வழிகேடர்களே!
ٱلْمُكَذِّبُونَ
பொய்ப்பிக்கின்ற

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

அதற்குப் பின்னர், (இந்நாளைப்) பொய்யாக்கி வழி கெட்டவர்களே! நிச்சயமாக நீங்கள்,

Tafseer

لَءَاكِلُونَ
சாப்பிடுவீர்கள்
مِن شَجَرٍ
மரத்தில் இருந்துதான்
مِّن زَقُّومٍ
சக்கூம்

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

கள்ளி மரத்தையே புசிப்பீர்கள்.

Tafseer

فَمَالِـُٔونَ
நிரப்புவீர்கள்
مِنْهَا
அதில் இருந்து
ٱلْبُطُونَ
வயிறுகளை

Famaali'oona minhal butoon

அதைக்கொண்டே உங்களுடைய வயிற்றை நிரப்புவீர்கள்.

Tafseer

فَشَٰرِبُونَ
குடிப்பீர்கள்
عَلَيْهِ
அதற்கு மேலாக
مِنَ ٱلْحَمِيمِ
கடுமையாக கொதிக்கின்ற சுடு நீரை

Fashaariboona 'alaihi minal hameem

அதற்குப் பின்னர் மிக அதிகமாகக் கொதிக்கும் சுடுநீரைக் குடிப்பீர்கள்.

Tafseer

فَشَٰرِبُونَ
இன்னும் குடிப்பீர்கள்
شُرْبَ
குடிப்பதைப் போல்
ٱلْهِيمِ
தாகித்த ஒட்டகங்கள்

Fashaariboona shurbal heem

(அதுவும் அவசர அவசரமாக) தாகித்த ஒட்டகம் குடிப்பதைப் போல் நீங்கள் குடிப்பீர்கள்.

Tafseer

هَٰذَا
இதுதான்
نُزُلُهُمْ
அவர்களுக்குரிய விருந்தோம்பலாகும்
يَوْمَ ٱلدِّينِ
கூலி நாளில்

Haazaa nuzuluhum yawmad deen

கூலி கொடுக்கும் நாளில் அவர்களுக்கு அளிக்கப்படும் விருந்து இதுதான்.

Tafseer

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ
நாம்தான்/உங்களைப் படைத்தோம்
فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
உண்மை என நம்பமாட்டீர்களா?

Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

(வழிகெட்டவர்களே!) நாமே உங்களை (முதன் முறையாக) படைத்திருக்கின்றோம். (ஆகவே, மறுமுறை உங்களை உயிர்ப்பிப்பதை) நீங்கள் உண்மையென நம்ப வேண்டாமா?

Tafseer

أَفَرَءَيْتُم
அறிவியுங்கள்!
مَّا تُمْنُونَ
நீங்கள் செலுத்துகின்ற இந்திரியத்தைப் பற்றி

Afara'aytum maa tumnoon

நீங்கள் செலுத்தும் இந்திரியத்தைக் கவனித்தீர்களா?

Tafseer

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ
அதை நீங்கள் படைக்கின்றீர்களா?
أَمْ نَحْنُ
அல்லது/நாம்தான்
ٱلْخَٰلِقُونَ
படைப்பவர்களா?

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

அதனை (சிசுவாக) நீங்கள் படைக்கின்றீர்களா அல்லது நாம் படைக்கின்றோமா?

Tafseer

نَحْنُ
நாம்தான்
قَدَّرْنَا
நிர்ணயித்தோம்
بَيْنَكُمُ
உங்களுக்கு மத்தியில்
ٱلْمَوْتَ
மரணத்தை
وَمَا نَحْنُ
நாங்கள் இல்லை
بِمَسْبُوقِينَ
முடியாதவர்கள்

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

நாம்தான் உங்களுக்கு மரணத்தை நிர்ணயித்தோம். (உங்களுக்குப் பதிலாக) உங்களைப் போன்றவர்களை மாற்றிக் கொண்டு வருவதற்கும், இன்னும் உங்களை நீங்கள் அறியாத ஒரு ரூபத்தில் அமைத்து விடுவதற்கும் நாம் இயலாதவர்கள் அல்ல.

Tafseer