Skip to main content

وَمَآءٍ
நீருக்கு அருகிலும்
مَّسْكُوبٍ
ஓடிக்கொண்டே இருக்கின்ற

Wa maaa'im maskoob

அங்கு(தொடர்ந்து) நீரைக் கொட்டிக் கொண்டிருக்கும் ஊற்றுக்களும்,

Tafseer

وَفَٰكِهَةٍ
பழங்களுக்கு அருகிலும்
كَثِيرَةٍ
அதிகமான

Wa faakihatin kaseerah

ஏராளமான கனி வர்க்கங்களும் உண்டு.

Tafseer

لَّا مَقْطُوعَةٍ
தீர்ந்துவிடாத
وَلَا مَمْنُوعَةٍ
தடுக்கப்படாத

Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah

அதன் கனிகள் (புசிக்க) தடுக்கவும் படாது. (பறிப்பதால்) குறைவுமுறாது. (ஒன்றைப் பறித்தால், மற்றொன்று அதே இடத்தில் காணப்படும்.)

Tafseer

وَفُرُشٍ
விரிப்புகளிலும்
مَّرْفُوعَةٍ
உயர்வான

Wa furushim marfoo'ah

உயர்ந்த மேலான விரிப்புகளில் (அமர்ந்திருப்பார்கள்).

Tafseer

إِنَّآ
நிச்சயமாக நாம்
أَنشَأْنَٰهُنَّ
அவர்களை உருவாக்குவோம்
إِنشَآءً
முற்றிலும் புதிதாகவே

Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa

(அவர்களுடன், கண்ணழகிகளாகிய ஹூருல் ஈன் என்னும் கன்னியர்களும் இருப்பார்கள். அவர்கள் ஒருவராலும் பெற்றெடுக் கப்பட்டவர்கள் அல்லர்.) நிச்சயமாக நாம் அவர்களைச் (சொந்தமாக இவர்களுக்கெனப் புதிதாகவே) படைத்திருக்கின்றோம்.

Tafseer

فَجَعَلْنَٰهُنَّ
அவர்களை நாம் ஆக்குவோம்
أَبْكَارًا
கன்னிப் பெண்களாக

Faja'alnaahunna abkaaraa

கன்னியர்களாக அவர்களைப் படைத்திருக்கின்றோம்.

Tafseer

عُرُبًا
கணவனை நேசிப்பவர்களாக
أَتْرَابًا
சம வயதுடையவர்களாக

'Uruban atraabaa

அவர்கள் தன் கணவனையே காதலிக்கும் சம வயதுடையவர்கள்.

Tafseer

لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
வலப் பக்கமுடையவர்களுக்காக

Li as haabil yameen

(முன்னர் வர்ணிக்கப்பட்ட) இவைகள் வலது பக்கத்திலுள்ள வர்களுக்குக் கிடைக்கும்.

Tafseer

ثُلَّةٌ
அதிகமானவர்கள்
مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
முன்னோரிலும்

Sullatum minal awwa leen

(இவர்களுடன்) முன்னுள்ளோரில் ஒரு கூட்டத்தினரும்,

Tafseer

وَثُلَّةٌ
அதிகமானவர்கள்
مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
இன்னும் பின்னோரிலும்

Wa sullatum minal aakhireen

பின்னுள்ளோரில் ஒரு கூட்டத்தினரும் இருப்பார்கள்.

Tafseer