لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ ( الرحمن: ٧٤ )
Not has touched them
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ
அவர்களைத்தொட்டு இருக்க மாட்டார்கள்
any man
إِنسٌ
எந்த ஒரு மனிதரும்
before them
قَبْلَهُمْ
இவர்களுக்கு முன்னர்
and not any jinn
وَلَا جَآنٌّ
எந்த ஒரு ஜின்னும்
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann (ar-Raḥmān 55:74)
Abdul Hameed Baqavi:
இவர்களுக்கு முன்னர் அப்பெண்களை, யாதொரு மனிதனும் ஜின்னும் தீண்டியதில்லை.
English Sahih:
Untouched before them by man or jinni . ([55] Ar-Rahman : 74)