Skip to main content

ஸூரத்துல் கமர் வசனம் ௪௩

اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ اُولٰۤىِٕكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَاۤءَةٌ فِى الزُّبُرِۚ  ( القمر: ٤٣ )

Are your disbelievers better
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ
உங்களுடைய நிராகரிப்பாளர்கள் சிறந்தவர்களா?
than those
مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ
அவர்களை விட
or for you
أَمْ لَكُم
அவர்கள் உங்களுக்கு இருக்கிறதா?
(is) an exemption
بَرَآءَةٌ
விடுதலை பத்திரம்
in the Scriptures?
فِى ٱلزُّبُرِ
வேதங்களில்

Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur (al-Q̈amar 54:43)

Abdul Hameed Baqavi:

(மக்காவாசிகளே!) உங்களிலுள்ள நிராகரிப்பவர்கள் (அழிந்து போன) இவர்களைவிட மேலானவர்களா? அல்லது, (உங்களைத் தண்டிக்கப்படாது என்பதற்காக) உங்களுக்கு (ஏதேனும்) விடுதலைச் சீட்டு உண்டா?

English Sahih:

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scriptures? ([54] Al-Qamar : 43)

1 Jan Trust Foundation

(சென்று போன) அவர்களை விட உங்களிலுள்ள காஃபிர்கள் மேலானவர்களா? அல்லது, உங்களுக்கு (வேதனையிலிருந்து) விலக்கு இருப்பதாக வேத ஆதாரம் உண்டா?