Skip to main content

ஸூரத்துல் கமர் வசனம் ௩௫

نِّعْمَةً مِّنْ عِنْدِنَاۗ كَذٰلِكَ نَجْزِيْ مَنْ شَكَرَ   ( القمر: ٣٥ )

(As) a favor
نِّعْمَةً
அருட்கொடையாக
from Us
مِّنْ عِندِنَاۚ
நம்மிடமிருந்து
Thus
كَذَٰلِكَ
இவ்வாறுதான்
We reward
نَجْزِى
நாம் கூலி கொடுப்போம்
(one) who (is) grateful
مَن شَكَرَ
நன்றி செலுத்துபவர்களுக்கு

Ni'matam min 'indinaa; kazaalika najzee man shakar (al-Q̈amar 54:35)

Abdul Hameed Baqavi:

இது நம்முடைய அருளாகும். இவ்வாறே நன்றி செலுத்து பவர்களுக்கு நாம் கூலி கொடுப்போம்.

English Sahih:

As favor from Us. Thus do We reward he who is grateful. ([54] Al-Qamar : 35)

1 Jan Trust Foundation

நம்மிடமிருந்துள்ள அருள் கொடையால் (இப்படிக் காப்பாற்றினோம்) இவ்வாறே நாம் நன்றி செலுத்துபவர்களுக்கு கூலி அளிக்கிறோம்.