ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ ( القمر: ٢٥ )
Has been sent
أَءُلْقِىَ
இறக்கப்பட்டதா?
the Reminder
ٱلذِّكْرُ
இறைவேதம்
to him
عَلَيْهِ
அவருக்கு மட்டும்
from among us?
مِنۢ بَيْنِنَا
எங்களுக்கு மத்தியில்
Nay
بَلْ
இல்லை
he
هُوَ
அவர்
(is) a liar
كَذَّابٌ
பெரும் பொய்யர்
insolent"
أَشِرٌ
பெருமையுடைய(வர்)
'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir (al-Q̈amar 54:25)
Abdul Hameed Baqavi:
அன்றி "நமக்குள் (நம்மையன்றி) இவர் மீதுதானா வேதம் இறக்கப்பட்டது? அன்று! இவர் பெரும் பொய் சொல்லும் இறுமாப்புக் கொண்டவர்" என்றனர்.
English Sahih:
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar." ([54] Al-Qamar : 25)