اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۙ ( النجم: ٣٨ )
That not will bear
أَلَّا تَزِرُ
சுமக்காது
a bearer of burdens
وَازِرَةٌ
பாவம்செய்த ஆன்மா
(the) burden
وِزْرَ
பாவத்தை
(of) another
أُخْرَىٰ
இன்னொரு பாவியான ஆன்மாவின்
Allaa taziru waaziratunw wizra ukhraa (an-Najm 53:38)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) ஒருவனின் பாவச் சுமையை மற்றொருவன் சுமக்க மாட்டான் என்பதை அறிந்துகொள்வீராக.
English Sahih:
That no bearer of burdens will bear the burden of another ([53] An-Najm : 38)