Skip to main content

ஸூரத்துத் தாரியாத் வசனம் ௮

اِنَّكُمْ لَفِيْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍۙ  ( الذاريات: ٨ )

Indeed you
إِنَّكُمْ
நிச்சயமாக நீங்கள்
(are) surely in a speech
لَفِى قَوْلٍ
பேச்சில் இருக்கின்றனர்
differing
مُّخْتَلِفٍ
மாறுபட்ட

Innakum lafee qawlim mukhtalif (aḏ-Ḏāriyāt 51:8)

Abdul Hameed Baqavi:

நீங்கள் (சத்தியத்திற்கு) மாறாகப் பேசுவதில் நிலைத்து விட்டீர்கள்.

English Sahih:

Indeed, you are in differing speech. ([51] Adh-Dhariyat : 8)

1 Jan Trust Foundation

நீங்கள் (குர்ஆனைப் பற்றி) முரண்பட்ட பேச்சிலேயே இருக்கின்றீர்கள்.