اِنَّكُمْ لَفِيْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍۙ ( الذاريات: ٨ )
Indeed you
إِنَّكُمْ
நிச்சயமாக நீங்கள்
(are) surely in a speech
لَفِى قَوْلٍ
பேச்சில் இருக்கின்றனர்
differing
مُّخْتَلِفٍ
மாறுபட்ட
Innakum lafee qawlim mukhtalif (aḏ-Ḏāriyāt 51:8)
Abdul Hameed Baqavi:
நீங்கள் (சத்தியத்திற்கு) மாறாகப் பேசுவதில் நிலைத்து விட்டீர்கள்.
English Sahih:
Indeed, you are in differing speech. ([51] Adh-Dhariyat : 8)