مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَآ اَنَا۠ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ ࣖ ( ق: ٢٩ )
Not will be changed
مَا يُبَدَّلُ
மாற்றப்படாது
the word
ٱلْقَوْلُ
பேச்சுகள்
with Me
لَدَىَّ
என்னிடம்
and not I Am
وَمَآ أَنَا۠
நான் இல்லை
unjust
بِظَلَّٰمٍ
அறவே அநியாயம் செய்பவனாக
to My slaves"
لِّلْعَبِيدِ
அடியார்களுக்கு
Maa yubaddalul qawlu ladaiya wa maaa ana bizal laamil lil'abeed (Q̈āf 50:29)
Abdul Hameed Baqavi:
"என்னுடைய கட்டளை மாற்றப்படுவதில்லை; நான் என்னுடைய அடியார்களுக்கு அறவே அநியாயம் செய்பவனல்ல" என்றும் கூறுவான்.
English Sahih:
The word [i.e., decree] will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants." ([50] Qaf : 29)