Skip to main content

ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௫௬

وَمَنْ يَّتَوَلَّ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَاِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْغٰلِبُوْنَ ࣖ   ( المائدة: ٥٦ )

And whoever
وَمَن
எவர்
takes as an ally
يَتَوَلَّ
நேசிக்கிறார்
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
and His Messenger
وَرَسُولَهُۥ
இன்னும் அவனுடைய தூதரை
and those who believe
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
இன்னும் நம்பிக்கை கொண்டவர்களை
then indeed
فَإِنَّ
நிச்சயமாக
(the) party
حِزْبَ
படையினர்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
they
هُمُ
அவர்கள்தான்
(are) the victorious
ٱلْغَٰلِبُونَ
வெற்றியாளர்கள்

Wa mai yatawallal laaha wa Rasoolahoo wallazeena aamanoo fa inna hizbal laahi humul ghaaliboon (al-Māʾidah 5:56)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி எவர்கள் அல்லாஹ்வையும், அவனுடைய தூதரையும், நம்பிக்கை கொண்டவர்களையும் (தங்களுக்குத்) தோழர்களாக எடுத்துக் கொள்கின்றார்களோ (அவர்கள்தான் நிச்சயமாக "ஹிஸ்புல்லாக்கள்" என்னும்) அல்லாஹ்வின் கூட்டத்தினர் (ஆவார்கள்.) அவர்கள்தான் நிச்சயமாக வெற்றி பெறுவார்கள்.

English Sahih:

And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed – indeed, the party of Allah – they will be the predominant. ([5] Al-Ma'idah : 56)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ்வையும் அவனது தூதரையும் முஃமின்களையும் யார் நேசர்களாக ஆக்குகிறார்களோ, அவர்கள்தாம் ஹிஸ்புல்லாஹ் (அல்லாஹ்வின் கூட்டத்தினர்) ஆவார்கள்; நிச்சயமாக இவர்களே மிகைத்து வெற்றியுடையோராவார்கள்.