Skip to main content

ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௪

يَسْـَٔلُوْنَكَ مَاذَآ اُحِلَّ لَهُمْۗ قُلْ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبٰتُۙ وَمَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِيْنَ تُعَلِّمُوْنَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللّٰهُ فَكُلُوْا مِمَّآ اَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ عَلَيْهِ ۖوَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ  ( المائدة: ٤ )

They ask you
يَسْـَٔلُونَكَ
கேட்கின்றனர்/உம்மிடம்
what
مَاذَآ
எவை
(is) made lawful
أُحِلَّ
ஆகுமாக்கப்பட்டன
for them
لَهُمْۖ
அவர்களுக்கு
Say
قُلْ
கூறுவீராக
"Are made lawful
أُحِلَّ
ஆகுமாக்கப்பட்டன
for you
لَكُمُ
உங்களுக்கு
the good things
ٱلطَّيِّبَٰتُۙ
நல்லவை
and what
وَمَا
இன்னும் எவை
you have taught
عَلَّمْتُم
கற்றுக் கொடுத்தீர்கள்
of (your) hunting animals
مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ
மிருகங்களில்
ones who train animals to hunt
مُكَلِّبِينَ
வேட்டையாட பயிற்சி அளியுங்கள்
you teach them
تُعَلِّمُونَهُنَّ
கற்று கொடுங்கள்/அவற்றுக்கு
of what
مِمَّا
எவற்றிலிருந்து
has taught you
عَلَّمَكُمُ
கற்பித்தான்/உங்களுக்கு
Allah
ٱللَّهُۖ
அல்லாஹ்
So eat
فَكُلُوا۟
ஆகவே புசியுங்கள்
of what
مِمَّآ
எவற்றிலிருந்து
they catch
أَمْسَكْنَ
அவை தடுத்தன
for you
عَلَيْكُمْ
உங்களுக்காக
but mention
وَٱذْكُرُوا۟
இன்னும் கூறுங்கள்
(the) name
ٱسْمَ
பெயரை
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
on it
عَلَيْهِۖ
அவற்றின் மீது
and fear
وَٱتَّقُوا۟
அஞ்சுங்கள்
Allah
ٱللَّهَۚ
அல்லாஹ்வை
Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
is swift
سَرِيعُ
தீவிரமானவன்
(in taking) account
ٱلْحِسَابِ
கணக்கிடுவதில்

Yas'aloonaka maazaaa uhilla lahum; qul uhilla lakumuttaiyibaatu wa maa'allamtum minal jawaarihi mukallibeena tu'allimoonahunnamimmaa 'allamakumul laahu fakuloo mimmaaa amsakna 'alaikum wazkurus mal laahi 'alaih; wattaqul laah; innal laaha saree'ul hisaab (al-Māʾidah 5:4)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே! புசிக்க) தங்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டவை எவை என்று அவர்கள் உங்களிடம் கேட்கின்றனர். (அதற்கு) நீங்கள் கூறுங்கள்: "(சுத்தமான) நல்லவைகள், அல்லாஹ் உங்களுக்குக் கற்பித்திருக்கிறபடி நீங்கள் வேட்டையாடும் (நாய், சிறுத்தை போன்ற) மிருகங்களுக்கு(ம், ராஜாளி போன்ற பறவைகளுக்கும்) வேட்டையாடக் கற்பித்து அவை (வேட்டையாடி,) உங்களுக்காகத் தடுத்(து வைத்)திருப்பவற்றையும், (அவை இறந்துவிட்டபோதிலும்) நீங்கள் புசிக்கலாம் (உங்களுக்கு ஆகுமாக்கப்பட்டுள்ளது). (எனினும், அவற்றை வேட்டைக்கு விடும்பொழுது "பிஸ்மில்லாஹ்" என்று) அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறியே விடுங்கள். அல்லாஹ்வுக்குப் பயந்து கொள்ளுங்கள். நிச்சயமாக அல்லாஹ் கேள்வி கணக்குக் கேட்பதில் மிகத் தீவிரமானவன்.

English Sahih:

They ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good foods and [game caught by] what you have trained of hunting animals which you train as Allah has taught you. So eat of what they catch for you, and mention the name of Allah upon it, and fear Allah." Indeed, Allah is swift in account. ([5] Al-Ma'idah : 4)

1 Jan Trust Foundation

(நபியே!) அவர்கள் (உண்பதற்குத் ) தங்களுக்கு ஹலாலான (அனுமதிக்கப்பட்ட)வை எவை என்று உம்மிடம் கேட்கிறார்கள்; நீர் கூறும்| உங்களுக்கு ஹலாலானவை, சுத்தமான நல்ல பொருள்களும், அல்லாஹ் உங்களுக்குக் கற்பித்திருக்கிறபடி வேட்டையாடும் பிராணி, பறவைகளுக்கு நீங்கள் பயிற்சியளித்து அவை வேட்டையாடி நீங்கள் பெற்றவையும் புசியுங்கள்; எனினும் நீங்கள் (வேட்டைக்கு விடும்போது) அதன்மீது அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறி விடுங்கள்; அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் கணக்கெடுப்பதில் மிகவும் விரைவானவன்.