Skip to main content

ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௩௫

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَابْتَغُوْٓا اِلَيْهِ الْوَسِيْلَةَ وَجَاهِدُوْا فِيْ سَبِيْلِهٖ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ  ( المائدة: ٣٥ )

O you who believe!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
நம்பிக்கையாளர்களே!
Fear
ٱتَّقُوا۟
அஞ்சுங்கள்
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
and seek
وَٱبْتَغُوٓا۟
இன்னும் தேடுங்கள்
towards Him
إِلَيْهِ
அவனளவில்
the means
ٱلْوَسِيلَةَ
நன்மையை
and strive hard
وَجَٰهِدُوا۟
இன்னும் போரிடுங்கள்
in His way
فِى سَبِيلِهِۦ
அவனுடைய பாதையில்
so that you may succeed
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
நீங்கள் வெற்றியடைவதற்காக

yaaa aiyuhal lazeena aamanut taqul laaha wabtaghooo ilaihil waseelata wa jaahidoo fee sabeelihee la'allakum tuflihoon (al-Māʾidah 5:35)

Abdul Hameed Baqavi:

நம்பிக்கையாளர்களே! நீங்கள் அல்லாஹ்வை அஞ்சுங்கள்; அவனிடம் செல்வதற்குரிய வழியைத் தேடிக்கொள்ளுங்கள். அவனுடைய பாதையில் (போர் செய்ய) பெரும் முயற்சி எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். அதனால் நீங்கள் வெற்றியடையலாம்.

English Sahih:

O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him and strive in His cause that you may succeed. ([5] Al-Ma'idah : 35)

1 Jan Trust Foundation

முஃமின்களே! அல்லாஹ்வை அஞ்சிக் கொள்ளுங்கள்; அவன்பால் நெருங்குவதற்குரிய வழியை(வணக்கங்களின் மூலம்) தேடிக் கொள்ளுங்கள்; அவனுடைய பாதையில் போர்புரியுங்கள்; அப்பொழுது நீங்கள் வெற்றி பெறலாம்.