قَدْ سَاَلَهَا قَوْمٌ مِّنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ اَصْبَحُوْا بِهَا كٰفِرِيْنَ ( المائدة: ١٠٢ )
Indeed asked them
قَدْ سَأَلَهَا
திட்டமாக/கேட்டார்(கள்)/அவற்றைப் பற்றி
a people
قَوْمٌ
சில மக்கள்
from before you
مِّن قَبْلِكُمْ
உங்களுக்கு முன்பு
then
ثُمَّ
பிறகு
they became thereby
أَصْبَحُوا۟ بِهَا
மாறிவிட்டனர்/அவற்றை
disbelievers
كَٰفِرِينَ
நிராகரிப்பவர்களாக
Qad sa alahaa qawmum min qablikum summa asbahoo bihaa kaafireen (al-Māʾidah 5:102)
Abdul Hameed Baqavi:
உங்களுக்கு முன்னிருந்த மக்களும் (அவர்களுடைய நபியிடம் இத்தகைய) கேள்விகளையே கேட்டுக் கொண்டிருந்தனர். (அவை அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்ட) பின்னர் அவர்கள் அவற்றை நிராகரிப்பவர்களாக(த்தான்) மாறி விட்டார்கள்.
English Sahih:
A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers. ([5] Al-Ma'idah : 102)