Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹுஜுராத் வசனம் ௧௮

اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِمَا تَعْمَلُوْنَ ࣖ   ( الحجرات: ١٨ )

Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
knows
يَعْلَمُ
நன்கறிவான்
(the) unseen
غَيْبَ
மறைவான விஷயங்களை
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்கள்
and the earth
وَٱلْأَرْضِۚ
இன்னும் பூமியின்
And Allah
وَٱللَّهُ
அல்லாஹ்
(is) All-Seer
بَصِيرٌۢ
உற்று நோக்குபவன்
of what you do"
بِمَا تَعْمَلُونَ
நீங்கள் செய்கின்றவற்றை

Innal laaha ya'lamu ghaibas samaawaati wal ard; wallaahu baseerum bimaa ta'maloon (al-Ḥujurāt 49:18)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும் பூமியிலும் மறைந்திருப்பவைகளை நன்கறிந்தவன். ஆகவே, நீங்கள் செய்பவைகளையும் அல்லாஹ் உற்று நோக்கினவனாக இருக்கின்றான்.

English Sahih:

Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do. ([49] Al-Hujurat : 18)

1 Jan Trust Foundation

“நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள மறைவானவற்றை (யெல்லாம்) நன்கறிகிறான்; அன்றியும் அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றான்.