Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹுஜுராத் வசனம் ௧௦

اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ اِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوْا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ ࣖ   ( الحجرات: ١٠ )

Only the believers
إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ
நம்பிக்கையாளர்கள் எல்லாம்
(are) brothers
إِخْوَةٌ
சகோதரர்கள் ஆவர்
so make peace
فَأَصْلِحُوا۟
ஆகவே சமாதானம் செய்யுங்கள்!
between
بَيْنَ
மத்தியில்
your brothers
أَخَوَيْكُمْۚ
உங்கள் இரு சகோதரர்களுக்கு
and fear Allah
وَٱتَّقُوا۟
அஞ்சுங்கள்
and fear Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
so that you may receive mercy
لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
நீங்கள் கருணை காட்டப்படுவீர்கள்

Innamal mu'minoona ikhwatun fa aslihoo baina akhawaykum wattaqul laaha la'allakum tuhamoon (al-Ḥujurāt 49:10)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக நம்பிக்கையாளர்கள் அனைவரும் சகோதரர்களே! ஆகவே, உங்கள் சகோதரர்களுக்கிடையில் ஒழுங்கை(யும் சமாதானத்தையும்) நிலைநிறுத்துங்கள். (இதில்) அல்லாஹ்வுக்குப் பயந்து நடங்கள். (இதன் காரணமாக) அவனுடைய அருளை நீங்கள் அடைவீர்கள்.

English Sahih:

The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy. ([49] Al-Hujurat : 10)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக முஃமின்கள் (யாவரும்) சகோதரர்களே; ஆகவே, உங்கள் இரு சகோதரர்களுக்கிடையில் நீங்கள் சமாதானம் உண்டாக்குங்கள்; இன்னும் உங்கள் மீது கிருபை செய்யப்படும் பொருட்டு, நீங்கள் அல்லாஹ்வை அஞ்சுங்கள்.