Skip to main content

ஸூரத்துல் ஃபத்ஹ் வசனம் ௧௩

وَمَنْ لَّمْ يُؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ فَاِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَعِيْرًا   ( الفتح: ١٣ )

And whoever
وَمَن
எவர்(கள்)
(has) not believed (has) not believed
لَّمْ يُؤْمِنۢ
நம்பிக்கை கொள்ளவில்லையோ
in Allah
بِٱللَّهِ
அல்லாஹ்வை(யும்)
and His Messenger
وَرَسُولِهِۦ
அவனது தூதரையும்
then indeed, We
فَإِنَّآ
நிச்சயமாக நாம்
[We] have prepared
أَعْتَدْنَا
தயார் செய்துள்ளோம்
for the disbelievers
لِلْكَٰفِرِينَ
நிராகரிப்பாளர்களுக்கு
a Blazing Fire
سَعِيرًا
கொழுந்து விட்டெரியும் நரகத்தை

Wa mal lam yu'mim billaahi wa Rasoolihee fainnaaa a'tadnaa lilkaafireena sa'eeraa (al-Fatḥ 48:13)

Abdul Hameed Baqavi:

எவன் அல்லாஹ்வையும், அவனுடைய தூதரையும் உண்மையாகவே நம்பிக்கை கொள்ளவில்லையோ (அவன் நிராகரிப்பவன்தான். ஆகவே,) அத்தகைய நிராகரிப்பவனுக்கு நரகத்தையே நிச்சயமாக நாம் தயார்படுத்தி வைத்திருக்கின்றோம்.

English Sahih:

And whoever has not believed in Allah and His Messenger – then indeed, We have prepared for the disbelievers a Blaze. ([48] Al-Fath : 13)

1 Jan Trust Foundation

அன்றியும் எவர் அல்லாஹ்வின் மீதும் அவன் தூதர் மீதும் ஈமான் கொள்ளவில்லையோ - நிச்சயமாக அக்காஃபிர்களுக்கு நாம் கொழுந்து விட்டெரியும் (நரக) நெருப்பைச் சித்தம் செய்திருக்கிறோம்.