وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَاَضَلَّ اَعْمَالَهُمْ ( محمد: ٨ )
But those who
وَٱلَّذِينَ
எவர்கள்
disbelieve
كَفَرُوا۟
நிராகரித்தார்களோ
destruction is for them
فَتَعْسًا لَّهُمْ
அவர்களுக்கு கேடு உண்டாகட்டும்
and He will cause to be lost
وَأَضَلَّ
இன்னும் அவன் வழிகேட்டில் விட்டு விடுவான்
their deeds
أَعْمَٰلَهُمْ
அவர்களின் செயல்களை
Wallazeena kafaroo fata's al lahum wa adalla a'maalahum (Muḥammad 47:8)
Abdul Hameed Baqavi:
எவர்கள் (இவ்வேதத்தை) நிராகரிக்கின்றார்களோ, அவர்களுக்குக் கேடுதான். (அவர்களுடைய கால்களைப் பெயர்த்து) அவர்களுடைய செயல்களையெல்லாம் பயனற்றதாக்கி விடுவான்.
English Sahih:
But those who disbelieve – for them is misery, and He will waste their deeds. ([47] Muhammad : 8)