وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْٓ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ( الزخرف: ٧٢ )
And this
وَتِلْكَ
இதுதான்
(is) the Paradise
ٱلْجَنَّةُ
அந்த சொர்க்கம்
which
ٱلَّتِىٓ
எது/நீங்கள் சொந்தமாக்கி வைக்கப்பட்டீர்கள்
you are made to inherit
أُورِثْتُمُوهَا
எது/நீங்கள் சொந்தமாக்கி வைக்கப்பட்டீர்கள் அதை
for what you used (to) do
بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்த நன்மைகளினால்
Wa tilkal jannatul lateee ooristumoohaa bimaa kuntum ta'maloon (az-Zukhruf 43:72)
Abdul Hameed Baqavi:
நீங்கள் செய்த நன்மைகளின் காரணமாகவே, இச் சுவனபதிக்கு நீங்கள் வாரிசாக ஆனீர்கள்.
English Sahih:
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do. ([43] Az-Zukhruf : 72)