وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ اِنَّ ذٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ ࣖ ( الشورى: ٤٣ )
And whoever (is) patient
وَلَمَن صَبَرَ
யார் பொறுமையாக இருப்பாரோ
and forgives
وَغَفَرَ
இன்னும் மன்னிப்பாரோ
indeed that
إِنَّ ذَٰلِكَ
நிச்சயமாக அது
(is) surely of matters of determination matters of determination
لَمِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
மிக வீரமான காரியங்களில் உள்ளதாகும்
Wa laman sabara wa ghafara inna zaalika lamin 'azmil umoor (aš-Šūrā 42:43)
Abdul Hameed Baqavi:
எவரேனும் (பிறர் செய்த தீங்கைப்) பொறுத்துக்கொண்டு மன்னித்து விட்டால், நிச்சயமாக இது வீரமிக்க செயலாகும்.
English Sahih:
And whoever is patient and forgives – indeed, that is of the matters [worthy] of resolve. ([42] Ash-Shuraa : 43)