لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ ( الشورى: ٤ )
To Him
لَهُۥ
அவனுக்குத்தான்
(belong) whatever (is) in the heavens
مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்களில் உள்ளவையும்
and whatever (is) in the earth
وَمَا فِى ٱلْأَرْضِۖ
பூமியில்உள்ளவையும்
and He
وَهُوَ
அவன்தான்
(is) the Most High
ٱلْعَلِىُّ
மிக உயர்ந்தவன்
the Most Great
ٱلْعَظِيمُ
மிக மகத்தானவன்
Lahoo maa fis samaa waati wa maa fil ardi wa Huwal 'Aliyul 'Azeem (aš-Šūrā 42:4)
Abdul Hameed Baqavi:
வானங்களில் இருப்பவைகளும், பூமியில் இருப்பவைகளும் அவனுக்குச் சொந்தமானவைகளே. (அனைவரையும்விட) அவன் மிக மேலானவன்; மிக மகத்தானவன்.
English Sahih:
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great. ([42] Ash-Shuraa : 4)