Skip to main content

ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௭௧

اِذِ الْاَغْلٰلُ فِيْٓ اَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلٰسِلُۗ يُسْحَبُوْنَۙ  ( غافر: ٧١ )

When the iron collars
إِذِ ٱلْأَغْلَٰلُ
அப்போது சங்கிலிகளும்
(will be) around their necks
فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ
அவர்களின் கழுத்துகளில்
and the chains
وَٱلسَّلَٰسِلُ
இன்னும் விலங்குகளும்
they will be dragged
يُسْحَبُونَ
அவர்கள் இழுக்கப்படுவார்கள்

Izil aghlaalu feee a'naaqi-him wassalaasilu yashaboon (Ghāfir 40:71)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர்களுடைய கழுத்துக்களில் விலங்கிட்டு, சங்கிலிகளால் கட்டப்பட்டு (வேதனை செய்ய) இழுத்துக்கொண்டு போகப் படுவார்கள்.

English Sahih:

When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged ([40] Ghafir : 71)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களுடைய கழுத்துகளில் மோவாய்க்கட்டைகள் வரை அரிகண்டங்களுடன் விலங்குகளுடனும் இழுத்துக் கொண்டு வரப்பட்டு;