بَشِّرِ الْمُنٰفِقِيْنَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًاۙ ( النساء: ١٣٨ )
Give tidings
بَشِّرِ
நற்செய்தி கூறுவீராக
(to) the hypocrites
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
நயவஞ்சகர்களுக்கு
that
بِأَنَّ
நிச்சயமாக/என்று
for them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு
(is) a punishment
عَذَابًا
வேதனை
painful -
أَلِيمًا
துன்புறுத்துகின்ற
Bashshiril munaafiqeena bi anna lahum 'azaaban aleemaa (an-Nisāʾ 4:138)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) "இத்தகைய நயவஞ்சகர்களுக்குத் துன்புறுத்தும் வேதனை நிச்சயமாக உண்டு" என்று நீங்கள் அவர்களுக்கு நற்செய்தி கூறுங்கள்.
English Sahih:
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment – ([4] An-Nisa : 138)