Skip to main content

ஸூரத்துன்னிஸாவு வசனம் ௧௦௦

۞ وَمَنْ يُّهَاجِرْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ يَجِدْ فِى الْاَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيْرًا وَّسَعَةً ۗوَمَنْ يَّخْرُجْ مِنْۢ بَيْتِهٖ مُهَاجِرًا اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ اَجْرُهٗ عَلَى اللّٰهِ ۗوَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ࣖ   ( النساء: ١٠٠ )

And whoever
وَمَن
எவர்
emigrates
يُهَاجِرْ
ஹிஜ்ரா செல்கிறார்
in (the) way
فِى سَبِيلِ
பாதையில்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வுடைய
will find
يَجِدْ
பெறுவார்
in the earth
فِى ٱلْأَرْضِ
பூமியில்
place(s) of refuge
مُرَٰغَمًا
அடைக்கலங்களை
many
كَثِيرًا
பல
and abundance
وَسَعَةًۚ
இன்னும் வசதியை
And whoever
وَمَن
எவர்
leaves
يَخْرُجْ
வெளியேறுவார்
from
مِنۢ
இருந்து
his home
بَيْتِهِۦ
தன் இல்லம்
(as) an emigrant
مُهَاجِرًا
ஹிஜ்ரா செல்பவராக
to
إِلَى
பக்கம்
Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்
and His Messenger
وَرَسُولِهِۦ
இன்னும் அவனின் தூதர்
then
ثُمَّ
பிறகு
overtakes him
يُدْرِكْهُ
அடையும்/அவரை
[the] death
ٱلْمَوْتُ
மரணம்
then certainly
فَقَدْ
திட்டமாக
(became) incumbent
وَقَعَ
கடமையாகிவிடுகிறது
his reward
أَجْرُهُۥ
அவனுடைய கூலி
on Allah
عَلَى ٱللَّهِۗ
அல்லாஹ் மீது
And is
وَكَانَ
இருக்கிறான்
Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
Oft-Forgiving
غَفُورًا
மகாமன்னிப்பாளனாக
Most Merciful
رَّحِيمًا
பெரும் கருணையாளனாக

Wa mai yuhaajir fee sabeelil laahi yajid fil ardi mmuraaghaman kaseeranw wa sa'ah; wa mai yakhruj mim baitihee muhaajiran ilal laahi wa Rasoolihee summa yudrikhul mawtu faqad waqa'a ajruhoo 'alal laah; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa (an-Nisāʾ 4:100)

Abdul Hameed Baqavi:

(இத்தகைய நிலைமையில்) அல்லாஹ்வுடைய பாதையில் (தான் இருந்த இடத்தைவிட்டு) எவர் வெளியேறி விடுகின்றாரோ, அவர் பூமியில் வசதியான பல இடங்களையும், சௌகரியத்தையும் அடைவார். எவரேனும் தன் இல்லத்தை விட்டு வெளியேறி அல்லாஹ்வின் பக்கமும், அவனுடைய தூதரின் பக்கமும் ஹிஜ்ரத் செல்லும் வழியில் இறந்துவிட்டால் அவருடைய வெகுமதி நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் மீது கடமையாகி விடுகின்றது. ஏனென்றால், அல்லாஹ் மிக பிழைபொறுத்து நிகரற்ற அன்பை பொழிபவனாக இருக்கின்றான்.

English Sahih:

And whoever emigrates for the cause of Allah will find on the earth many [alternative] locations and abundance. And whoever leaves his home as an emigrant to Allah and His Messenger and then death overtakes him – his reward has already become incumbent upon Allah. And Allah is ever Forgiving and Merciful. ([4] An-Nisa : 100)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும் எவர் அல்லாஹ்வின் பாதையில் நாடு கடந்து செல்கின்றாரோ, அவர் பூமியில் ஏராளமான புகலிடங்களையும், விசாலமான வசதிகளையும் காண்பார்; இன்னும், தம் வீட்டைவிட்டு வெளிப்பட்டு அல்லாஹ்வின் பக்கமும் அவன் தூதர் பக்கமும் ஹிஜ்ரத் செல்லும் நிலையில் எவருக்கும் மரணம் ஏற்பட்டு விடுமானால் அவருக்குரிய நற்கூலி வழங்குவது நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் மீது கடமையாகி விடுகின்றது - மேலும் அல்லாஹ் மிக மன்னிப்போனாகவும், பேரன்பு மிக்கோனாகவும் இருக்கின்றான்.