Skip to main content

ஸூரத்துஜ்ஜுமர் வசனம் ௬௬

بَلِ اللّٰهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِّنَ الشّٰكِرِيْنَ  ( الزمر: ٦٦ )

Nay! But worship Allah
بَلِ ٱللَّهَ
மாறாக/அல்லாஹ்வை
But worship Allah
فَٱعْبُدْ
நீர் வணங்குவீராக!
and be
وَكُن
இன்னும் நீர்ஆகிவிடுவீராக!
among the thankful ones
مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
நன்றிசெலுத்துவோரில்

Balil laahha fa'bud wa kum minash shaakireen (az-Zumar 39:66)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆகவே, நீங்கள் அல்லாஹ் ஒருவனையே வணங்குங்கள்; அவனுக்கு நன்றி செலுத்துபவராகவும் இருந்து வாருங்கள்.

English Sahih:

Rather, worship [only] Allah and be among the grateful. ([39] Az-Zumar : 66)

1 Jan Trust Foundation

ஆகவே, நீர் அல்லாஹ்வையே வணங்குவீராக! மேலும், அவனுக்கு நன்றி செலுத்துபவர்களில் நின்றும் இருப்பீராக!