كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ ذُو الْاَوْتَادِۙ ( ص: ١٢ )
Denied
كَذَّبَتْ
பொய்ப்பித்தனர்
before them
قَبْلَهُمْ
இவர்களுக்கு முன்னர்
(the) people
قَوْمُ
மக்களும்
(of) Nuh
نُوحٍ
நூஹூடைய
and Aad
وَعَادٌ
ஆதும்
and Firaun
وَفِرْعَوْنُ
ஃபிர்அவ்னும்
(the) owner (of) the stakes
ذُو ٱلْأَوْتَادِ
ஆணிகளை உடைய
Kazzabat qablahum qawmu Lootinw-wa 'Aadunw wa Fir'awnu zul awtaad (Ṣād 38:12)
Abdul Hameed Baqavi:
(இவ்வாறே) இவர்களுக்கு முன்னர் இருந்த நூஹ்வுடைய மக்களும், "ஆத்" என்னும் மக்களும், பெரும் படையுடைய ஃபிர்அவ்னும், (நம்முடைய தூதர்களைப்) பொய்யாக்கினார்கள்.
English Sahih:
The people of Noah denied before them, and [the tribe of] Aad and Pharaoh, the owner of stakes, ([38] Sad : 12)