فَاَقْبَلُوْٓا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ ( الصافات: ٩٤ )
Then they advanced
فَأَقْبَلُوٓا۟
அவர்கள் வந்தனர்
towards him
إِلَيْهِ
அவரை நோக்கி
hastening
يَزِفُّونَ
விரைந்தவர்களாக
Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon (aṣ-Ṣāffāt 37:94)
Abdul Hameed Baqavi:
(திருநாள் கொண்டாடச் சென்றவர்கள் திரும்பி வந்து இதனைக் கண்டதும்) இப்ராஹீமிடம் ஓடி வந்து (அதைப் பற்றிக் கேட்கவே)
English Sahih:
Then they [i.e., the people] came toward him, hastening. ([37] As-Saffat : 94)