اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ ( الصافات: ٨٦ )
Is it falsehood - gods
أَئِفْكًا ءَالِهَةً
பல பொய்யான தெய்வங்களையா
other than Allah -
دُونَ ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வை அன்றி
(that) you desire?
تُرِيدُونَ
நீங்கள் நாடுகிறீர்கள்
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon (aṣ-Ṣāffāt 37:86)
Abdul Hameed Baqavi:
"நீங்கள் அல்லாஹ்வையன்றி பொய்யான தெய்வங்களையே விரும்புகிறீர்களா?
English Sahih:
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? ([37] As-Saffat : 86)