Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௭௨

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ  ( الصافات: ٧٢ )

And verily
وَلَقَدْ
திட்டவட்டமாக
We sent
أَرْسَلْنَا
நாம் அனுப்பினோம்
among them
فِيهِم
அவர்களில்
warners
مُّنذِرِينَ
அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவர்களை

Wa laqad arsalnaa feehim munzireen (aṣ-Ṣāffāt 37:72)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக நாம் அவர்களுக்கும் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கும் (நம்முடைய) தூதர்களை அனுப்பியே வைத்தோம்.

English Sahih:

And We had already sent among them warners. ([37] As-Saffat : 72)

1 Jan Trust Foundation

மேலும், நிச்சயமாக நாம் அவர்களிடையே அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவர்களை அனுப்பினோம்.