يَّقُوْلُ اَىِٕنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ ( الصافات: ٥٢ )
Who (would) say
يَقُولُ
கூறுவான்
"Are you indeed
أَءِنَّكَ
நிச்சயமாக நீ இருக்கின்றாயா
surely of those who believe?
لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
உண்மைப்படுத்துபவர்களில்
Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen (aṣ-Ṣāffāt 37:52)
Abdul Hameed Baqavi:
அவன் என்னை நோக்கி "நிச்சயமாக நீ இதனை நம்புகிறாயா?" என்று கேட்டான்.
English Sahih:
Who would say, 'Are you indeed of those who believe ([37] As-Saffat : 52)