وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَ ۙ ( الصافات: ٢٤ )
And stop them;
وَقِفُوهُمْۖ
நிறுத்துங்கள்! அவர்களை
indeed they
إِنَّهُم
நிச்சயமாக அவர்கள்
(are) to be questioned"
مَّسْـُٔولُونَ
விசாரிக்கப்படுவார்கள்
Wa qifoohum innahum mas'ooloon (aṣ-Ṣāffāt 37:24)
Abdul Hameed Baqavi:
"அங்கு அவர்களை நிறுத்தி வையுங்கள்; நிச்சயமாக அவர்களைக் (கேள்வி கணக்குக்) கேட்க வேண்டியதிருக்கின்றது" (என்றும் கூறப்படும்).
English Sahih:
And stop them; indeed, they are to be questioned." ([37] As-Saffat : 24)