Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௧௯

فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ   ( الصافات: ١٩ )

Then only it
فَإِنَّمَا هِىَ
அதுவெல்லாம்
(will be) a cry
زَجْرَةٌ
பலமான சப்தம்தான்
single
وَٰحِدَةٌ
ஒரே ஒரு
then behold! They will see
فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
அப்போது அவர்கள் பார்ப்பார்கள்

Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon (aṣ-Ṣāffāt 37:19)

Abdul Hameed Baqavi:

அது ஒரே ஒரு சப்தம்தான்; உடனே அவர்கள் (எழுந்து நின்று திருதிருவென்று) விழிப்பார்கள்.

English Sahih:

It will be only one shout, and at once they will be observing. ([37] As-Saffat : 19)

1 Jan Trust Foundation

ஒரே சப்தம் தான்! உடனே அவர்கள் (திடுக்கிட்டு எழுந்து) பார்ப்பார்கள்.