ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ ( الصافات: ١٦ )
Is it when we are dead
أَءِذَا مِتْنَا
?/நாங்கள் இறந்து விட்டால்
and have become dust
وَكُنَّا تُرَابًا
மண்ணாக(வும்) மாறிவிட்டால்
and bones
وَعِظَٰمًا
எலும்புகளாகவும்
shall we then
أَءِنَّا
?/நிச்சயமாக நாங்கள்
be certainly resurrected
لَمَبْعُوثُونَ
எழுப்பப்படுவோம்
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon (aṣ-Ṣāffāt 37:16)
Abdul Hameed Baqavi:
"நாம் இறந்து (உக்கி) எலும்பாகவும் மண்ணாகவும், போன பின்னர் மெய்யாகவே நாம் எழுப்பப்படுவோமா? (என்றும்)
English Sahih:
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? ([37] As-Saffat : 16)