اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ ( الصافات: ١٥١ )
No doubt
أَلَآ
அறிந்துகொள்ளுங்கள்!
indeed they
إِنَّهُم
நிச்சயமாக அவர்கள்
of their falsehood
مِّنْ إِفْكِهِمْ
தங்களது பெரும் பொய்யில்
[they] say
لَيَقُولُونَ
அவர்கள் கூறுகின்றனர்
Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon (aṣ-Ṣāffāt 37:151)
Abdul Hameed Baqavi:
இவர்கள் கற்பனையான பொய்யையே கூறுகிறார்கள் என்பதை நிச்சயமாக நீங்கள் அறிந்துகொள்ளுங்கள்.
English Sahih:
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say, ([37] As-Saffat : 151)