فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ ( الصافات: ١٤٨ )
And they believed
فَـَٔامَنُوا۟
நம்பிக்கைகொண்டனர்
so We gave them enjoyment
فَمَتَّعْنَٰهُمْ
ஆகவே, நாம் அவர்களுக்கு சுகமளித்தோம்
for a while
إِلَىٰ حِينٍ
ஒரு காலம் வரை
Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen (aṣ-Ṣāffāt 37:148)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்கள் அனைவரும் நம்பிக்கை கொண்டார்கள். ஆதலால், நாமும் அவர்களை ஒரு (நீண்ட) காலம் வரையில் சுகமாக வாழவைத்தோம்.
English Sahih:
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time. ([37] As-Saffat : 148)