Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௧௪௮

فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ  ( الصافات: ١٤٨ )

And they believed
فَـَٔامَنُوا۟
நம்பிக்கைகொண்டனர்
so We gave them enjoyment
فَمَتَّعْنَٰهُمْ
ஆகவே, நாம் அவர்களுக்கு சுகமளித்தோம்
for a while
إِلَىٰ حِينٍ
ஒரு காலம் வரை

Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen (aṣ-Ṣāffāt 37:148)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர்கள் அனைவரும் நம்பிக்கை கொண்டார்கள். ஆதலால், நாமும் அவர்களை ஒரு (நீண்ட) காலம் வரையில் சுகமாக வாழவைத்தோம்.

English Sahih:

And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time. ([37] As-Saffat : 148)

1 Jan Trust Foundation

ஆகவே அவர்கள் ஈமான் கொண்டார்கள்;ஆகையால் நாம் அவர்களை ஒரு காலம் வரை சுகிக்கச் செய்தோம்.