Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௧௨

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَ ۖ   ( الصافات: ١٢ )

Nay
بَلْ
மாறாக
you wonder
عَجِبْتَ
நீர் ஆச்சரியப்பட்டீர்
while they mock
وَيَسْخَرُونَ
அவர்கள் பரிகாசிக்கின்றனர்

Bal'ajibta wa yaskharoon (aṣ-Ṣāffāt 37:12)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நீங்கள் (அல்லாஹ்வின் வல்லமையைக் கண்டு) ஆச்சரியப்படுகின்றீர்கள்; அவர்களோ (அதனைப்) பரிகசிக் கின்றனர்.

English Sahih:

But you wonder, while they mock, ([37] As-Saffat : 12)

1 Jan Trust Foundation

(நபியே! அல்லாஹ்வின் வல்லமையைக் கண்டு) நீர் ஆச்சரியப்படுகிறீர்; (ஆனால்) அவர்கள் பரிகாசம் செய்கின்றனர்.