وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( سبإ: ٢٩ )
And they say
وَيَقُولُونَ
கூறுகின்றார்கள்
"When
مَتَىٰ
எப்போது
(is) this
هَٰذَا
இந்த
promise
ٱلْوَعْدُ
வாக்கு
if you are
إِن كُنتُمْ
நீங்கள் இருந்தால்
truthful?"
صَٰدِقِينَ
உண்மையாளர்களாக
Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen (Sabaʾ 34:29)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) "நீங்கள் உண்மை சொல்பவராக இருந்தால் (விசாரணைக் காலம் என்று) நீங்கள் கூறும் வாக்குறுதி எப்பொழுது வரும்?" என்று அவர்கள் கேட்கின்றனர்.
English Sahih:
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" ([34] Saba : 29)