ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِمَا كَفَرُوْاۗ وَهَلْ نُجٰزِيْٓ اِلَّا الْكَفُوْرَ ( سبإ: ١٧ )
That
ذَٰلِكَ
இது
We recompensed them
جَزَيْنَٰهُم
அவர்களுக்கு நாம் கூலி கொடுத்தோம்
because they disbelieved
بِمَا كَفَرُوا۟ۖ
அவர்கள் நிராகரித்ததற்காக
And not We recompense
وَهَلْ نُجَٰزِىٓ
மற்றவர்களையா நாம் தண்டிப்போம்
except
إِلَّا
தவிர
the ungrateful
ٱلْكَفُورَ
நிராகரிப்பாளர்களை
Zaalika jazainaahum bimaa kafaroo wa hal nujaazeee illal kafoor (Sabaʾ 34:17)
Abdul Hameed Baqavi:
நம்முடைய நன்றியை மறந்ததற்கு இதனை நாம் அவர்களுக்குக் கூலியாகக் கொடுத்தோம். நன்றி கெட்டவர் களுக்கன்றி (மற்றெவருக்கும் இத்தகைய) கூலியை நாம் கொடுப்போமா?
English Sahih:
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful? ([34] Saba : 17)