وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْفَتْحُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( السجدة: ٢٨ )
And they say
وَيَقُولُونَ
அவர்கள் கூறுகின்றனர்
"When (will be)
مَتَىٰ
எப்போது
this
هَٰذَا
இந்த
decision
ٱلْفَتْحُ
தீர்ப்பு
if you are
إِن كُنتُمْ
நீங்கள் இருந்தால்
truthful?"
صَٰدِقِينَ
உண்மையாளர்களாக
Wa yaqooloona mataa haazal fat hu in kuntum saadiqeen (as-Sajdah 32:28)
Abdul Hameed Baqavi:
"(வாக்களிக்கப்பட்ட) தீர்ப்பு நாள் எப்பொழுது வரும்? நீங்கள் உண்மை சொல்பவர்களாக இருந்தால் (அது வரும் காலத்தைக்) கூறுங்கள்" எனக் கேட்கின்றனர்.
English Sahih:
And they say, "When will be this conquest, if you should be truthful?" ([32] As-Sajdah : 28)