مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَّاحِدَةٍ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ ( لقمان: ٢٨ )
Not (is) your creation
مَّا خَلْقُكُمْ
இல்லை/உங்களைப் படைப்பது
and not your resurrection
وَلَا بَعْثُكُمْ
இன்னும் உங்களை எழுப்புவதும்
but as a soul
إِلَّا كَنَفْسٍ
ஆன்மாவை போன்றே தவிர
single
وَٰحِدَةٍۗ
ஒரே ஓர்
Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
(is) All-Hearer
سَمِيعٌۢ
நன்கு செவியுறுபவன்
All-Seer
بَصِيرٌ
உற்று நோக்குபவன்
Maa khalqukum wa laa ba'sukum illaa kanafsinw-waa hidah; innal laaha Samee'um Baseer (Luq̈mān 31:28)
Abdul Hameed Baqavi:
மனிதர்களே! (ஆரம்பத்தில்) உங்களை படைப்பதும், (மரணித்த பின்) உங்களுக்கு உயிர்கொடுத்து எழுப்புவதும் அவனுக்கு உங்களில் ஒருவரை (ஆரம்பத்தில்) படை(த்து உயிர் கொடு)ப்பது போலவேயன்றி வேறில்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ் (அனைத்தையும்) செவியுறுபவனும் உற்று நோக்குபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
English Sahih:
Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allah is Hearing and Seeing. ([31] Luqman : 28)