Skip to main content

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௧௯௬

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِى الْبِلَادِۗ  ( آل عمران: ١٩٦ )

(Let) not deceive you
لَا يَغُرَّنَّكَ
நிச்சயம் மயக்கிட வேண்டாம்/உம்மை
(the) movement
تَقَلُّبُ
சுற்றித்திரிவது
(of) those who disbelieved
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
எவர்கள்/ நிராகரித்தார்கள்
in the land
فِى ٱلْبِلَٰدِ
நகரங்களில்

Laa yaghurrannaka taqal lubul lazeena kafaroo fil bilaad (ʾĀl ʿImrān 3:196)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நிராகரிப்பவர்கள் (பெரும் வியாபாரிகளாகவும் செல்வந்தர்களாகவும் ஆடம்பரமாக) நகரங்களில் சுற்றித்திரிந்து கொண்டிருப்பது உங்களை மயக்கி (ஏமாற்றி) விடவேண்டாம்.

English Sahih:

Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land. ([3] Ali 'Imran : 196)

1 Jan Trust Foundation

காஃபிர்கள் நகரங்களில் உல்லாசமாகத் திரிந்து கொண்டிருப்பது (நபியே!) உம்மை மயக்கி விடவேண்டாம்.