Skip to main content

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௧௪

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوٰتِ مِنَ النِّسَاۤءِ وَالْبَنِيْنَ وَالْقَنَاطِيْرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْاَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ۗ ذٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۗوَاللّٰهُ عِنْدَهٗ حُسْنُ الْمَاٰبِ  ( آل عمران: ١٤ )

[It is] beautified
زُيِّنَ
அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது
for mankind
لِلنَّاسِ
மக்களுக்கு
(is) love
حُبُّ
நேசிப்பது
(of) the (things they) desire -
ٱلشَّهَوَٰتِ
விருப்பங்கள்
of
مِنَ
இருந்து
[the] women
ٱلنِّسَآءِ
பெண்கள்
and [the] sons
وَٱلْبَنِينَ
இன்னும் ஆண் பிள்ளைகள்
and [the] heaps
وَٱلْقَنَٰطِيرِ
இன்னும் குவியல்கள்
[the] stored up
ٱلْمُقَنطَرَةِ
குவிக்கப்பட்டவை
of
مِنَ
இருந்து
[the] gold
ٱلذَّهَبِ
தங்கம்
and [the] silver
وَٱلْفِضَّةِ
இன்னும் வெள்ளி
and [the] horses
وَٱلْخَيْلِ
இன்னும் குதிரைகள்
[the] branded
ٱلْمُسَوَّمَةِ
அடையாளமிடப் பட்டவை
and [the] cattle
وَٱلْأَنْعَٰمِ
இன்னும் கால்நடைகள்
and [the] tilled land
وَٱلْحَرْثِۗ
இன்னும் விளை நிலம்
That
ذَٰلِكَ
இவை
(is) provision
مَتَٰعُ
இன்பம்
(of) life
ٱلْحَيَوٰةِ
வாழ்வின்
(of) the world
ٱلدُّنْيَاۖ
உலகம்
but Allah -
وَٱللَّهُ
அல்லாஹ்
with Him
عِندَهُۥ
அவனிடம்தான்
(is an) excellent
حُسْنُ
அழகிய
[the] abode to return
ٱلْمَـَٔابِ
தங்குமிடம்

Zuyyina linnaasi hubbush shahawaati minannisaaa'i wal baneena walqanaateeril muqantarati minaz zahabi walfiddati walkhailil musawwamati wal an'aami walhars; zaalika mataa'ul hayaatid dunyaa wallaahu 'indahoo husnul ma-aab (ʾĀl ʿImrān 3:14)

Abdul Hameed Baqavi:

பெண்கள், ஆண் பிள்ளைகள், தங்கம், வெள்ளிகளின் பெரும் குவியல்கள், உயர்ந்த குதிரைகள் (ஆடு, மாடு, ஒட்டகம் ஆகிய) கால்நடைகள், பயிர் நிலங்கள் ஆகியவற்றை விரும்புவது மனிதர்களுக்கு அழகாக்கப்பட்டுள்ளது. எனினும் இவை (அனைத்தும் நிலையற்ற) இவ்வுலக வாழ்க்கையின் (அற்ப) இன்பங்களே! அல்லாஹ்விடத்திலோ (நிலையான) அழகிய தங்குமிடமுண்டு.

English Sahih:

Beautified for people is the love of that which they desire – of women and sons, heaped-up sums of gold and silver, fine branded horses, and cattle and tilled land. That is the enjoyment of worldly life, but Allah has with Him the best return [i.e., Paradise]. ([3] Ali 'Imran : 14)

1 Jan Trust Foundation

பெண்கள், ஆண் மக்கள்; பொன்னிலும், வெள்ளியிலுமான பெருங்குவியல்கள்; அடையாளமிடப்பட்ட (உயர்ந்த) குதிரைகள்; (ஆடு, மாடு, ஒட்டகை போன்ற) கால் நடைகள், சாகுபடி நிலங்கள் ஆகியவற்றின் மீதுள்ள இச்சை மனிதர்களுக்கு அழகாக்கப்பட்டிருக்கிறது; இவை(யெல்லாம் நிலையற்ற) உலக வாழ்வின் சுகப்பொருள்களாகும்; அல்லாஹ்விடத்திலோ அழகான தங்குமிடம் உண்டு.