Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்கபூத் வசனம் ௫௯

الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ  ( العنكبوت: ٥٩ )

Those who (are) patient
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟
அவர்கள் பொறுமையாக இருந்தனர்
and upon
وَعَلَىٰ
இன்னும் மீதே
their Lord
رَبِّهِمْ
தங்கள் இறைவன்
put their trust
يَتَوَكَّلُونَ
சார்ந்து இருந்தனர்

Allazeena sabaroo wa 'alaa Rabbihim yatawakkaloon (al-ʿAnkabūt 29:59)

Abdul Hameed Baqavi:

உண்மை நம்பிக்கையாளர்கள் (தங்களுக்கு ஏற்பட்ட கஷ்டங்களைப்) பொறுமையுடன் சகித்துக்கொண்டு தங்கள் இறைவனையே நம்பியிருப்பார்கள்.

English Sahih:

Who have been patient and upon their Lord rely. ([29] Al-'Ankabut : 59)

1 Jan Trust Foundation

(ஏனெனில்) அவர்கள் பொறுமையைக் கொண்டார்கள்; மேலும் தங்கள் இறைவன் மீதே முழு நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறார்கள்.