وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ ࣖ ( النمل: ٥٨ )
And We rained
وَأَمْطَرْنَا
பொழிவித்தோம்
upon them
عَلَيْهِم
அவர்கள் மீது
a rain
مَّطَرًاۖ
மழை
and was evil
فَسَآءَ
மிகக் கெட்டதாகும்
(the) rain
مَطَرُ
அந்த மழை
(on) those who were warned
ٱلْمُنذَرِينَ
எச்சரிக்கப்பட்டவர்களின்
Wa amtarnaa 'alaihimm mataran fasaaa'a matarul munzareen (an-Naml 27:58)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆகவே, அவர்கள் மீது கல்மழையை நாம் பொழிந்தோம். பயமுறுத்தப்பட்ட அவர்கள் மீது (பொழியப்பட்ட) கல்மழை மகா கெட்டது.
English Sahih:
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned. ([27] An-Naml : 58)