Skip to main content

ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௫௨

۞ وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْٓ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ   ( الشعراء: ٥٢ )

And We inspired
وَأَوْحَيْنَآ
நாம் வஹீ அறிவித்தோம்
to Musa
إِلَىٰ مُوسَىٰٓ
மூஸாவிற்கு
[that] "Travel by night
أَنْ أَسْرِ
இரவில் அழைத்துச் செல்லுங்கள்
with My slaves
بِعِبَادِىٓ
எனது அடியார்களை
indeed you
إِنَّكُم
நிச்சயமாக நீங்கள்
(will be) followed"
مُّتَّبَعُونَ
பின்தொடரப்படுவீர்கள்

Wa awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi'ibaadeee innakum muttaba'oon (aš-Šuʿarāʾ 26:52)

Abdul Hameed Baqavi:

பின்னர், மூஸாவுக்கு நாம் வஹீ அறிவித்ததாவது: "(இஸ்ராயீலின் சந்ததிகளாகிய) என்னுடைய அடியார்களை அழைத்துக்கொண்டு நீங்கள் இரவோடு இரவாக சென்றுவிடுங்கள். எனினும், நிச்சயமாக அவர்கள் உங்களைப் பின்தொடர்ந்தே வருவார்கள்" (என்றோம்).

English Sahih:

And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued." ([26] Ash-Shu'ara : 52)

1 Jan Trust Foundation

மேலும், “நீர் என் அடியார்களை அழைத்துக் கொண்டு, இரவோடு இரவாகச் சென்று விடும்; நிச்சயமாக நீங்கள் பின் தொடரப்படுவீர்கள்” என்று நாம் மூஸாவுக்கு வஹீ அறிவித்தோம்.