وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٢٢٦ )
And that they
وَأَنَّهُمْ
இன்னும் , நிச்சயமாக அவர்கள்
say
يَقُولُونَ
கூறுகின்றனர்
what not they do?
مَا لَا يَفْعَلُونَ
தாங்கள் செய்யாததை
Wa annahum yaqooloona ma laa yaf'aloon (aš-Šuʿarāʾ 26:226)
Abdul Hameed Baqavi:
நிச்சயமாக அவர்கள் செய்யாத காரியங்களை(ச் செய்ததாக)க் கூறுகிறார்கள்.
English Sahih:
And that they say what they do not do? ([26] Ash-Shu'ara : 226)