وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ ( الشعراء: ٢١٥ )
And lower
وَٱخْفِضْ
தாழ்த்துவீராக!
your wing
جَنَاحَكَ
உமது புஜத்தை
to (those) who follow you
لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ
உம்மை பின்பற்றியவர்களுக்கு
of the believers
مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
நம்பிக்கையாளர்களுக்கு
Wakhfid janaahaka limanit taba 'aka minal mu'mineen (aš-Šuʿarāʾ 26:215)
Abdul Hameed Baqavi:
உங்களைப் பின்பற்றிய நம்பிக்கையாளர்களிடம் புஜம் தாழ்த்தி(ப் பணிவாக) நடந்து கொள்ளுங்கள்.
English Sahih:
And lower your wing [i.e., show kindness] to those who follow you of the believers. ([26] Ash-Shu'ara : 215)