Skip to main content

ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௨௦௩

فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٢٠٣ )

Then they will say
فَيَقُولُوا۟
அப்போது அவர்கள் கூறுவார்கள்
"Are we (to be) reprieved?"
هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
நாங்கள் அவகாசம் அளிக்கப்படுவோமா?

Fa yaqooloo hal nahnu munzaroon (aš-Šuʿarāʾ 26:203)

Abdul Hameed Baqavi:

அச்சமயம் அவர்கள் "எங்களுக்கு (ச் சிறிது) அவகாசம் கொடுக்கப்படுமா?

English Sahih:

And they will say, "May we be reprieved?" ([26] Ash-Shu'ara : 203)

1 Jan Trust Foundation

அப்பொழுது அவர்கள்| “எங்களுக்கு(ச் சிறிது) அவகாசம் கொடுக்கப்படுமா?” என்று கேட்பார்கள்.