Skip to main content

ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௧௬௬

وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عٰدُوْنَ   ( الشعراء: ١٦٦ )

And you leave
وَتَذَرُونَ
இன்னும் விட்டு விடுகிறீர்கள்
what created
مَا خَلَقَ
எதை/படைத்தான்
for you
لَكُمْ
உங்களுக்கு
your Lord
رَبُّكُم
உங்கள் இறைவன்
of your mates?
مِّنْ أَزْوَٰجِكُمۚ
உங்கள் மனைவிகளை
Nay
بَلْ
மாறாக
you
أَنتُمْ
நீங்கள்
(are) a people
قَوْمٌ
மக்கள்
transgressing"
عَادُونَ
வரம்பு மீறிய

Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aadoon (aš-Šuʿarāʾ 26:166)

Abdul Hameed Baqavi:

உங்கள் இறைவன் உங்களுக்காக படைத்த உங்கள் மனைவிகளை நீங்கள் புறக்கணித்து விட்டீர்களே! நீங்கள் (அல்லாஹ்வின் இந்த இயற்கை முறையை) மீறிய மக்கள்" என்று கூறினார்.

English Sahih:

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing." ([26] Ash-Shu'ara : 166)

1 Jan Trust Foundation

“இன்னும், உங்கள் இறைவன் உங்களுக்காகப் படைத்துள்ள உங்கள் மனைவிமார்களை விட்டு விடுகிறீர்கள்; இல்லை, நீங்கள் வரம்பு கடந்த சமூகத்தாராக இருக்கின்றீர்கள்.”