Qaaloo na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifeen
அவர்கள் "நாங்கள் இச்சிலைகளையே வணங்குகிறோம்; அவற்றை தொடர்ந்து ஆராதனை செய்து கொண்டிருக்கிறோம்" என்றார்கள்.
Qaala hal yasma'oona kum iz tad'oon
அதற்கு (இப்ராஹீம் அவர்களை நோக்கி) "அவைகளை நீங்கள் அழைத்தால் உங்களுக்கு செவி கொடுக்கின்றனவா?
Aw yanfa'oonakum aw yadurroon
அல்லது (அவைகளை நீங்கள் ஆராதனை செய்வதால்) உங்களுக்கு ஏதும் நன்மையோ (ஆராதனை செய்யாவிட்டால்) தீமையோ செய்கின்றனவா?" என்று கேட்டார்.
Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aloon
அதற்கவர்கள் "இல்லை. எனினும் எங்கள் மூதாதைகள் இவ்வாறே (ஆராதனை) செய்துகொண்டிருக்க நாங்கள் கண்டோம் (ஆகவே, நாங்களும் அவைகளை ஆராதனை செய்கிறோம்)" என்றார்கள்.
Qaala afara 'aitum maa kuntum ta'budoon
நீங்கள் எவற்றை வணங்கிக் கொண்டிருந்தீர்கள் என்பதை பார்த்தீர்களா? என்று (இப்ராஹீம்) கேட்டார்.
Antum wa aabaaa'ukumul aqdamoon
நீங்களும் உங்களுடைய முன்னோர்களான மூதாதையர் களும் (எவற்றை வணங்கிக் கொண்டிருந்தீர்கள் என்பதைப் பாருங்கள்.)
Fa innahum 'aduwwwul leee illaa Rabbal 'aalameen
நிச்சயமாக இவை எனக்கு எதிரிகளே! உலகத்தாரைப் படைத்து வளர்ப்பவனே எனது இறைவன்.
Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen
அவன்தான் என்னைப் படைத்தான். அவனே என்னை நேரான வழியில் நடத்துகிறான்.
Wallazee Huwa yut'imunee wa yasqeen
அவனே எனக்குப் புசிக்கவும் குடிக்கவும் தருகிறான்.
Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen
நான் நோயுற்ற தருணத்தில் அவனே என்னை குணப்படுத்துகிறான்.