Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen
அளவை முழுமையாக அளங்கள். (மக்களுக்கு) நஷ்டமிழைப்பவர்களாக இருக்க வேண்டாம்.
Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem
சரியான தராசு கொண்டு நிறுங்கள்.
Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsideen
மனிதர்களுக்கு நிறுத்துக் கொடுக்க வேண்டிய பொருளை நீங்கள் குறைத்து விடாதீர்கள். நீங்கள் பூமியில் விஷமம் செய்து கொண்டு அலையாதீர்கள்.
Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen
உங்களையும் உங்களுக்கு முன்னுள்ளோரையும் எவன் படைத்தானோ அவனுக்கு நீங்கள் பயப்படுங்கள்" என்றும் கூறினார்.
Qaalooo innamaa anta minal musahhareen
அதற்கவர்கள் "நீங்கள் (எவராலோ) பெரும் சூனியம் செய்யப்பட்டு விட்டீர்.
Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen
நீங்கள் நம்மைப் போன்ற மனிதரேயன்றி வேறில்லை. நிச்சயமாக நாம் உங்களைப் பொய்யர்களில் ஒருவராகவே மதிக்கின்றோம்.
Fa asqit 'alainaa kisafam minas samaaa'i in kunta minas saadiqeen
நீங்கள் உண்மை சொல்பவராக இருந்தால் வானத்(தைப் பல துண்டாக்கி, அ)திலிருந்து ஒரு சில துண்டுகளை நம்மீது எறியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
Qaala Rabbeee a'lamu bimaa ta'maloon
அதற்கவர் "நீங்கள் செய்து கொண்டிருக்கும் (மோச) காரியத்தை என் இறைவன் நன்கறிவான்; (இதற்குரிய தண்டனையை உங்களுக்கு அவசியம் தருவான்)" என்று கூறினார்.
Fakazzaboohu fa akhazahum 'azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana 'azaaba Yawmin 'Azeem
(எனினும்) பின்னரும் அவர்கள் அவரைப் பொய்யாக்கினார்கள். ஆகவே, ஒரு நாள் அவர்களை (அடர்ந்த) நிழலையுடைய மேகத்தின் வேதனை பிடித்துக் கொண்டது. நிச்சயமாக அது வேதனையுடைய மகத்தான நாளாகவே இருந்தது.
Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
நிச்சயமாக இதிலோர் அத்தாட்சி இருந்தும் அவர்களில் பெரும்பாலானவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ளவில்லை.